Назар Наджми (Назмутдинов Хабибназар Назмутдинович) - выдающийся мастер слова, народный поэт Республики Башкортостан, лауреат Государственных премий Российской Федерации имени Максима Горького и Республики Башкортостан имени Салавата Юлаева, премии Республики Татарстан имени Гаяза Исхаки. Он внес неоценимый вклад в развитие башкирской поэзии второй половины XX века, обогатил ее новаторскими чертами и создал целую школу. Академик Г.Б. Хусаинов назвал Назара Наджми одним из самых проницательных и очень взыскательных талантов, знающих и чувствующих цену слова, меру и силу дарования, независимо оттого, в какой области он работает – в поэзии ли, драматургии или публицистике.

Назар Наджми родился 5 февраля 1918 года в деревне Миништы Дюртюлинского района Башкирии в бедной крестьянской семье. Учился сначала в сельской семилетней школе, затем – на Уфимском металлургическом рабфаке. В 1938 году поступил в Башкирский государственный педагогический институт имени К. А. Тимирязева – на факультет языка и литературы, но с третьего курса ушел на фронт. Закончить же вуз ему удалось лишь после войны. Долгие годы работал в редакциях республиканских газет и журналов («Кызыл Башкортостан», «Эзэби Башкортостан», «Хэнэк»), директором Башкирского академического театра драмы, ответственным секретарем, затем - председателем правления Союза писателей Республики Башкортостан. Поэт вел также большую общественную работу: избирался депутатом Верховного Совета БАССР, членом правления Союза писателей БАССР и РСФСР, делегатом многих съездов писателей Российской Федерации и СССР. За свою плодотворную творческую деятельность, а также ратный труд он был награжден двумя орденами Трудового Красного Знамени, орденом Октябрьской Революции, орденом Почета, орденом Отечественной войны II степени, орденом Красной Звезды и медалями.

Имя Назара Наджми стало появляться на страницах периодической печати еще с довоенных времен. Окончательно же утвердился он как поэт после войны. Первая книга стихов его под названием «Капельки» вышла в 1950 году. Она получила положительную оценку в критике. Затем последовали другие книги, в которых раскрывались все новые и новые грани его поэтического дарования.

Назар Наджми известен прежде всего как поэт. Стихи его подкупают задушевностью, искренностью, глубиной мысли, афористичностью, музыкальностью. Не случайно, что многие из них положены на музыку и сейчас стали самыми популярными в народе песнями. Ярко проявился талант поэта и в лиро-эпической форме: он является автором шестнадцати поэм. Другого такого примера едва ли можно найти не только в башкирской, но и в других, даже более солидных литературах. Одни из этих поэм («Березы», «Мальчик, открывающий ворота», «Баллада о песне», «У колыбели», «Одиннадцать песен о друге», «Поэт и шах», «Рубашка», «Урал») давно уже переведены на русский язык и стали почти хрестоматийными; другие же («Дьявол», «Пожизненная песня», «Две Зулейхи», «Живая кровь») ждут еще своего перевода и более интенсивного внедрения в научный оборот.

Назар Наджми активно работал и в области драматургии. Его пьесы «Весенняя песня», «Прощай, Хайруш!», «Незваный гость», «Парень остается парнем», «Друг мой гармонист», «У соседей гость», «Дуга с колокольчиками» в разное время ставились на сцене Башкирского академического театра драмы, некоторые из них до сих пор продолжают идти отнюдь не безуспешно.

Назар Наджми был исключительно требователен к слову, к назначению поэта и поэзии, к роли и месту литературы и искусства в более широком смысле. До боли требователен был он в творчестве не только к себе, но в равной мере и к другим. «Выразить наш стремительный век в наше сложное время, – отмечал поэт в интервью «Литературной газете» по случаю присуждения ему Государственной премии Российской Федерации имени A.M. Горького, – не так просто, если учесть, что я не увлекаюсь поисками каких-то новых поэтических форм и разных психологических фокусов. Как известно, настоящая поэзия всегда едина и неразделима с природой человека. И она, поэзия, по своей сути проста и естественна, как человеческое дыхание, богата и таинственна, как его душа».

Эстетические взгляды Назара Наджми довольно четко и рельефно выражены в его художественных произведениях, особенно – в стихах и поэмах. Но еще глубже и острее воплощены они в литературно-критических статьях поэта, в его выступлениях на съездах писателей, открытых письмах к поэтам молодым и не только молодым, обращениях к ученым-филологам по тому или иному поводу. Весь этот богатейший материал собран в автобиографических записках «Кто бы мог подумать...», а также в книгах «Свет падает сверху» и «Страницы души». Кстати, в том же интервью, которое упоминалось выше, свои автобиографические записки поэт назвал «доверительным разговором о красоте и мудрости великой и вечной простоты» и выразил непреклонную уверенность «в непреходящей силе этой старой и всегда новой вечной истины».

Назар Наджми хорошо известен не только башкирскому и татарскому читателю. Большинство его произведений переведено на русский язык, что в общем итоге составило 13 книг, изданных в разные годы в Москве и Уфе. Факт этот весьма примечателен, и он свидетельствует о том, что «по широте замысла и по самому характеру мышления» произведения Назара Наджми отвечают высоким требованиям не только его земляков, но и тех, кто читает его на языке межнационального общения.

Поэт и сам не оставался в долгу. Он перевел на башкирский язык отдельные главы поэмы Алишера Навои «Фархад и Ширин», стихотворения А.С. Пушкина, М.Ю. Лермонтова, Н.А. Некрасова, Расула Гамзатова, Кайсына Кулиева и др.

Свою «Балладу о песне», написанную в 1962 году и посвященную собрату по перу, другу и единомышленнику Малиху Харису, погибшему на поле брани в годы Великой Отечественной войны, Назар Наджми закончил такими строками:

А над певцом, над павшими над всеми
Травой зеленой ветер шелестит…
Летит, как конь,
Летит, как всадник, Время,
Летит Земля,
И Песня вдаль летит.

(Перевод Е.Николаевской)

Спустя тридцать семь лет после того, как эти строки, навеянные грустью и полные глубокого философского смысла, легли на чистый лист бумаги, с автором баллады случилось то же самое, что и с его героем, – он стал достоянием Времени.

Назара Наджми не стало 6 сентября 1999 года. По завещанию он был похоронен на родине (на холме, перед въездом в село Миништы).